Stelllagoreise
Schwallhalla Nr. 2263
20101701S6
Dt.-Spanisches Schwallhalla
20101701S6
Dt.-Spanisches Schwallhalla
Gernial - 20. Okt, 14:35
iGing - 20. Okt, 15:14
eine Seefahrt, die ist lustig ... aber zu einfach ;-)
pathologe - 21. Okt, 10:38
Stell = Leg, Häng
Lago = Maggiore, di Garda, Montana
Teise = Trip, Fahrt
Lago = Maggiore, di Garda, Montana
Teise = Trip, Fahrt
la-mamma - 21. Okt, 16:18
Stell-> sp. Pone?
Lago -> dt. Se(e)
Reise-sp. ?
Ich hänge an dem spanisch Lago - da haett er ja auch italienisch schreiben koennen, wenn nur das Ende Seefahrt ist???
Lago -> dt. Se(e)
Reise-sp. ?
Ich hänge an dem spanisch Lago - da haett er ja auch italienisch schreiben koennen, wenn nur das Ende Seefahrt ist???
Lo - 22. Okt, 10:52
Um drei Ecken gedacht ist mir der Bodensee (Stell / auf den Boden) in den Sinn gekommen; vermutlich ist das aber abwegig.
Gernial - 24. Okt, 11:42
Hier ist Dt. zu Dt. und Sp. zu Spanisch gedacht
la-mamma - 28. Okt, 17:57
Ich hab eine Ganzsatzloesung: Herr Müller fährt aus Versehen in eine Sackgasse, darauf sagt seine Frau zu ihm:
Setz ma retour!
Setz ma retour!
Gernial - 28. Sep, 10:53
Weiß die Lösung auch nicht mehr, aber lago und mare, das würde gut ppassen, auch das tour und Reise, also ... ma-re -tour