david ramirer - 8. Sep, 21:34
Frenchdressing?
david ramirer - 9. Sep, 11:55
...wird nicht einmal einer negativen antwort gewürdigt, obwohl es im grunde passen würde? *geknicktbin*
pathologe - 9. Sep, 08:26
Es
gibt im Englischen, soweit ich mich entsinne, leider kein Land, das "Blute" genannt wird. Sonst wäre ich auf "Blutegel" als Lösung gekommen.
Oder Vien-Nagel.
Oder Vien-Nagel.
iGing - 9. Sep, 09:11
Leider ist Big Ben kein Land, aber immerhin englisch, das ergäbe dann einen Bengel;
von Abkürzungen ist leider auch nicht die Rede, sonst könnte man I für Italien mit dem Gel kombinieren > Igel;
ein ü gibt's im Englischen nicht, daher auch kein Zügel;
es scheint ja fast ein Mangel zu herrschen an brauchbaren Ländern ;-))
von Abkürzungen ist leider auch nicht die Rede, sonst könnte man I für Italien mit dem Gel kombinieren > Igel;
ein ü gibt's im Englischen nicht, daher auch kein Zügel;
es scheint ja fast ein Mangel zu herrschen an brauchbaren Ländern ;-))
la-mamma - 9. Sep, 10:55
länder gibt's genug!
aber ich geb zu, dass sie das vielleicht eher phonetisch als orthografisch angehen sollten;-)))
aber ich geb zu, dass sie das vielleicht eher phonetisch als orthografisch angehen sollten;-)))
iGing - 9. Sep, 11:01
Ich meinte eigentlich, dass "Mangel" die Lösung sei:
Land/Insel in Richtung F (von England aus)
> (Isle of) Man
Aber das war wohl nix ;-)
Land/Insel in Richtung F (von England aus)
> (Isle of) Man
Aber das war wohl nix ;-)
iGing - 9. Sep, 11:05
Eher phonetisch? Also France > Glance > Glanzgel? Nöö.
david ramirer - 9. Sep, 12:15
Grießbrei
(Greece & brei)
für die österreicher: Grießkoch
(Greece & brei)
für die österreicher: Grießkoch
iGing - 9. Sep, 13:06
Klasse!
la-mamma - 9. Sep, 15:47
Superanfang - damit ist definitiv der schwerere Teil gelöst!
Ich hatte nur einen anderen Nachtisch im Sinn;-)
Ich hatte nur einen anderen Nachtisch im Sinn;-)
david ramirer - 9. Sep, 16:33
Grießpudding vielleicht? *mjam*
la-mamma - 9. Sep, 16:45
der ruhm bleibt bei dir!